なんと訳したらいいのだろうか?本書は1989年発表なのだが、主婦の日常や家庭内での事件を扱うミステリーのことらしく、この頃から徐々に増えてきたと解説にある。「日常ミステリ」とか「家庭ミステリ」と訳すべきかと訳者は言うが、「井戸端会議ミステリ」…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。